martes, 7 de febrero de 2012

Aguirre contrata docentes nativos con 8.700 profesores bilingües en paro



Para ser auxiliar de conversación de inglés en los institutos públicos de la Comunidad de Madrid basta con ser nativo y tener unos "conocimientos" en las materias de Secundaria. Bajo este criterio ha contratado la Consejería de Educación a los 1.431 profesores nativos que este curso participarán en el programa bilingüe en 276 colegios y 64 institutos, según se desprende de un convenio firmado el pasado 17 de junio entre la consejera, Lucía Figar, y la Universidad de Washington.

Con un recorte de 3.200 profesores en la Secundaria de la enseñanza pública, la Consejería no ha escatimado, sin embargo, en auxiliares de conversación. De los 853 contratados en el curso 2010/2011 se ha pasado a 1.431. De ellos, 1.235 son seleccionados a través del Ministerio de Educación y el resto, 196, pertenecen a convenios como el de la Universidad de Washington y a beneficiarios de las becas Fullbright.

"El programa bilingüe es el ojito derecho de la Consejería y han estado dispuestos a hacer todo tipo de recortes para que se pudiera seguir implantando en más colegios e institutos", denuncia la diputada de IU en la Asamblea de Madrid, Eulalia Vaquero. El esfuerzo en contratación de la Consejería en docentes nativos se ha producido en un momento en el que la bolsa de trabajo de la Dirección General de Recursos Humanos de la Comunidad de Madrid acumula 8.766 profesores españoles, con nivel de inglés bilingüe acreditado, en el paro.

El sistema bilingüe puesto en marcha en el curso 2004/2005 en Madrid prevé que las asignaturas de Educación Física, Artística y Conocimiento del Medio pueden ser impartidas en inglés "hasta completar un mínimo del 30% del tiempo establecido en la docencia directa". Lengua Castellana y Matemáticas se imparten en castellano. Los profesores españoles se ven apoyados por los auxiliares de conversación para hacer desdobles en las clases bilingües.


"Han hecho los recortes para amplia el proyecto", denuncia IU

El Gobierno autonómico justifica el aumento de profesores nativos porque "por primera vez, en este curso, la Consejería ha dotado de auxiliares nativos a institutos no bilingües para potenciar la enseñanza de idiomas". La Consejería destinó en sus presupuestos de 2011 una partida de 11,3 millones de euros para el programa bilingüe.

"La Consejería contrata de cualquier manera", resume Vaquero al respecto de la calidad de estos auxiliares de conversación. El departamento de Figar sostiene que "los criterios de selección de las universidades [de procedencia de los auxiliares] responden al prestigio académico de la institución y la formación específica del personal para que se adecúe a las necesidades de apoyo que requieren los centros bilingües".
Peor que la UAM

La Universidad de Washington está situada en el puesto 95 de enseñanza de inglés en el prestigioso QS World University Rankings, por debajo incluso de universidades latinoamericanas como la de Buenos Aires. El convenio firmado con este centro, de donde provienen 19 auxiliares de conversación nativos, señala que se trata de un centro "con larga experiencia en la enseñanza de lengua inglesa y en la difusión de la cultura americana". El mismo ranking, en enseñanza de idiomas, sitúa la Universidad Autónoma de Madrid (UAM) por encima de la de Washington.

De 1.431 auxiliares, 196 son contratados por Figar y el resto por el Ministerio

La Consejería de Educación niega que los auxiliares tengan mayor responsabilidad que la de "prestar apoyo" en la enseñanza de idiomas además de "facilitar y favorecer el acercamiento de su cultura a los alumnos". Sin embargo, el citado convenio firmado por Figar autoriza a los jóvenes seleccionados a "impartir enseñanzas en inglés en materias de la Educación Secundaria Obligatoria". Su rango en la plantilla de docentes es la de "profesor colaborador", pese a no tener ninguna formación específica docente.

Las asociaciones de padres han seguido con atención los convenios y han solicitado al Ministerio que vigile que los auxiliares no den clase. "La Consejería deja resquicios en los convenios para que los auxiliares no sólo ayuden a mejorar la conversación", denuncia el presidente de la FAPA Giner de los Ríos, José Luis Pazos. En su opinión, la experiencia del proyecto desde 2004 ha dejado varias dudas: "Habría que ver si es bilingüe y si los alumnos reciben una buena formación en ciencias".

Algunos institutos como el IES Tirso de Molina tienen sólo un grupo de 1º de ESO con alumnos bilingües de los ocho que imparte. Con eso le basta a la Consejería para clavar un cartel en el muro del instituto que lo califica como "bilingüe". El interés de promoción de este programa por parte de la presidenta regional, Esperanza Aguirre, se evidencia en que el 20% del presupuesto bilingüe es de publicidad.

Fuente: PÚBLICO

No hay comentarios:

Publicar un comentario